Медицинский портал. Щитовидная железа, Рак, диагностика

Я к грот научный труд. Значение грот яков карлович в краткой биографической энциклопедии


Грот Яков Карлович - академик, родился 15 декабря 1812 г. (о его предках см. выше, Иоаким Грот), умер 24 мая 1893 г. Учился в царскосельском лицее; в 1832 г. первым окончил курс и поступил на службу в канцелярию комитета министров, состоя в непосредственном ведении барона М.А. Корфа. Когда последний, в 1835 г., был назначен государственным секретарем, он перевел Грота в свою канцелярию.

В 1837 г. Грот, много писавший еще в лицее, окончил перевод Байроновского "Мазепы" и поместил его в "Современнике"; там же он стал печатать статьи по истории и литературе скандинавского севера, который, благодаря знанию шведского языка, был ему известен в совершенстве.

Перевод стихами поэмы Тегнера "Фритиоф" (Гельсингфорс, 1841; 2-е изд., Воронеж, 1874), снабженный объяснениями древностей и мифологии скандинавских народов, еще в рукописи обратил на себя внимание Жуковского, который представил переводчика статс-секретарю Великого Князя Финляндского, Ребиндеру.

В 1840 г. Грот был назначен профессором вновь учрежденной при Гельсингфорсском университете кафедры русского языка и словесности, причем лекции должен был читать на шведском языке; ему поручено было также следить за преподаванием русского языка в учебных заведениях Финляндии.

В Финляндии Грот издал (на шведском языке) ряд книг для финляндского юношества: "Учебник русского языка" (2-е изд., 1849); "Книга для чтения"; "История России до Петра Великого" (2-е изд., 1850 - 51) и др. В целом ряде статей: "Знакомство с Рунебергом" ("Современник", 1839), "Поэзия и мифология скандинавов" ("Отечественные Записки", 1839), "О природе финляндской" ("Современник", 1840), "Гельсингфорс" (1840, там же), "О финнах и их народной поэзии" (там же) и пр., Грот знакомил русское общество с литературой, историей и природой Швеции и Финляндии.

В 1846 и 1847 годах под наблюдением Грота печатался подробный шведско-русский словарь; тогда же он, в сопровождении известного собирателя финского эпоса Ленрота, совершил поездку от Ладожского озера до реки Торнео, которая описана в книге: "Переезды по Финляндии" (1847).

В 1847 г. Грот посетил Швецию и Упсальский университет и завязал сношения с тамошними учеными и литераторами (см. его письма в "Санкт-Петербургских Ведомостях", за 1848 г. с 77 ¦, "Северное Обозрение" и "Московитянин", 1849, и "Отечественные Записки", 1850). В 1849 г. Грот познакомился с знаменитым ориенталистом Косовичем, под руководством которого занимался греческим и санскритским языками.

В начале 50-х годов появляются статьи Грота "О некоторых особенностях в системе звуков русского языка" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1852, ¦ 6); "Областные великорусские слова, сродные с скандинавскими" ("Известия II отделения Академии Наук", 1852); "Областные великорусские слова финского происхождения" (там же); "Замечания по поводу опыта областного великорусского словаря" (там же) и много других статей, вошедших потом в обширный трактат: "Филологические розыскания.

Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка" (Санкт-Петербург, 1873), вскоре переработанный и появившийся в 1876 г. вторым изданием (второй том этого труда: "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне" вышел и отдельно, совершенно переработанный).

В 1852 г. Александровский лицей предложил Гроту кафедру словесности, которую он занимал 10 лет; тогда же он был назначен преподавать великому князю Николаю Александровичу и его брату, будущему императору Александру III русский и немецкий язык, историю и географию.

Через три года Грот был избран адъюнктом Академии Наук по отделению русского языка и словесности, в которой с 1858 г. состоял ординарным академиком, с 1884 г. - председателем.

С 1889 г. Грот был вице-президентом Академии Наук. С 60-х годов имя Грота тесно связано с изучением целого ряда писателей и деятелей прошлого и нынешнего века: Ломоносова ("Письма Ломоносова и Сумарокова к И.И. Шувалову" в "Записках Академии Наук", 1862; "Очерк академической деятельности Ломоносова", там же, 1865), Державина (изд. его сочинений в 9 томах, с обширнейшей биографией, 1864 - 83), Хемницера ("Сочинения и письма Хемницера по подлинным его рукописям, с биографическими статьями и примечаниями", Санкт-Петербург, 1873), Карамзина, Дмитриева ("Письма Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву", Санкт-Петербург, 1866, изд. Грота и Пекарского), Пушкина ("Пушкин и его лицейские товарищи и наставники", Санкт-Петербург, 1887, 2-е изд. Санкт-Петербург, 1899), Крылова ("Литературная жизнь Крылова", "Сатира Крылова и его Почта Духов", "Заметка о баснях Крылова" и пр. - в "Сборнике отделения русского языка и словесности" за 1869 и др. годы), Плетнева ("Сочинения и переписка П.А. Плетнева", 1884), Жуковского ("Очерк жизни и поэзии Жуковского" - в "Сборнике отделения русского языка и словесности", 1883 и пр.), Екатерины II как государыни и писательницы.

Много материалов для внутренней истории царствования этой государыни разбросано в примечаниях к изд. соч. Державина, а также в многочисленных статьях и изданиях Грота: "Материалы для истории Пугачевского бунта. Переписка императрицы Екатерины II с графом П.И. Паниным" (Санкт-Петербург, 1863); "Воспитание Екатерины II" ("Древняя и Новая Россия", 1875), "Екатерина II и Густав III" (там же, 1876, "Русская Старина", 1877, затем в "Сборнике отделения русского языка и словесности", 1878), "Филологические занятия Екатерины II" ("Русский Архив", 1877), "Заботы Екатерины II о народном образовании" ("Сборник отделения русского языка и словесности", 1880), "Lettres de Catherine II a Grimm 1774 - 96" (Санкт-Петербург, 1878), "Екатерина II в переписке с бароном Гриммом" ("Сборник отделения русского языка и словесности", 1880 - 81), "Письма Гримма к императрице Екатерине II" ("Сборник исторического общества", т. XXXIII, 1881). В 1885 г. вышло в свет "Русское правописание" (20-е изд. Санкт-Петербург, 1912). С 1891 г. под главною редакцией Грота выходил "Словарь русского языка", изд. II отд. Академии Наук. После его смерти, под ред. К.Я. Грота на особо ассигнованные средства изданы 5 томов "Трудов Я.К. Грота" (Санкт-Петербург, 1898 - 1903). В 1896 г. вышла "Переписка Я.К. Грота с П.А. Плетневым" (3 т.). Ср. "Записка об академике Я. Гроте", составленная П.А. Плетневым (Санкт-Петербург, 1856) и "Библиографический список сочинений, переводов и издания Я. Грота" (Санкт-Петербург, 1883); "Я.К. Грот. Несколько данных к его биографии" (Санкт-Петербург, 1895); Венгеров "Источники", т. II; К.Я. Грот "Материалы для жизнеописания академика Я.К. Грота" (Санкт-Петербург, 1912, 2 вып.). В ряду многочисленных и всегда ценных работ Грота по истории русской литературы и языка наиболее видное место занимает монументальное издание сочинений Державина и "Русское правописание".

Издание Державина создало особый "гротовский" тип изданий классиков, отличающихся не только тщательным установлением текста, но и богатством историко-литературного комментария.

"Примечания" Грота к Державину и по объему, и по обилию сведений являются полным обзором умственной и политической жизни эпохи и детальнейшей разработкой множества литературных вопросов.

Биография Державина, составляющая огромный том в 1000 стр., разработана с той же историко-библиографической роскошью и на основании нового архивного материала.

Отношение биографа к Державину не лишено пристрастия.

Это не делает его, однако, литературным старовером; как в разработке державинской эпохи, так и в других работах, Грот является писателем, в котором "академичность" отнюдь не поселила вражды к прогрессивным течениям русской литературы.

Далеко не единодушное признание встретили первоначально стремления Грота установить русское правописание.

Часть его нововведений вызвала протесты; многие решительно отказываются писать "мачеха", "бечева", "водоросль", "вядчина", "лекарь", "спесь", "Владимир", "слепого" и т. д. С каждым годом, однако, протесты затихают, мало-помалу устанавливается обязательное правописание "по Гроту".

ГРОТ ЯКОВ КАРЛОВИЧ

Грот Яков Карлович - академик, родился 15 декабря 1812 г. (о его предках см. выше, Иоаким Грот), умер 24 мая 1893 г. Учился в царскосельском лицее; в 1832 г. первым окончил курс и поступил на службу в канцелярию комитета министров, состоя в непосредственном ведении барона М.А. Корфа. Когда последний, в 1835 г., был назначен государственным секретарем, он перевел Грота в свою канцелярию. В 1837 г. Грот, много писавший еще в лицее, окончил перевод Байроновского "Мазепы" и поместил его в "Современнике"; там же он стал печатать статьи по истории и литературе скандинавского севера, который, благодаря знанию шведского языка, был ему известен в совершенстве. Перевод стихами поэмы Тегнера "Фритиоф" (Гельсингфорс, 1841; 2-е изд., Воронеж, 1874), снабженный объяснениями древностей и мифологии скандинавских народов, еще в рукописи обратил на себя внимание Жуковского, который представил переводчика статс-секретарю Великого Князя Финляндского, Ребиндеру. В 1840 г. Грот был назначен профессором вновь учрежденной при Гельсингфорсском университете кафедры русского языка и словесности, причем лекции должен был читать на шведском языке; ему поручено было также следить за преподаванием русского языка в учебных заведениях Финляндии. В Финляндии Грот издал (на шведском языке) ряд книг для финляндского юношества: "Учебник русского языка" (2-е изд., 1849); "Книга для чтения"; "История России до Петра Великого" (2-е изд., 1850 - 51) и др. В целом ряде статей: "Знакомство с Рунебергом" ("Современник", 1839), "Поэзия и мифология скандинавов" ("Отечественные Записки", 1839), "О природе финляндской" ("Современник", 1840), "Гельсингфорс" (1840, там же), "О финнах и их народной поэзии" (там же) и пр., Грот знакомил русское общество с литературой, историей и природой Швеции и Финляндии. В 1846 и 1847 годах под наблюдением Грота печатался подробный шведско-русский словарь; тогда же он, в сопровождении известного собирателя финского эпоса Ленрота, совершил поездку от Ладожского озера до реки Торнео, которая описана в книге: "Переезды по Финляндии" (1847). В 1847 г. Грот посетил Швецию и Упсальский университет и завязал сношения с тамошними учеными и литераторами (см. его письма в "Санкт-Петербургских Ведомостях", за 1848 г. с 77 ¦, "Северное Обозрение" и "Московитянин", 1849, и "Отечественные Записки", 1850). В 1849 г. Грот познакомился с знаменитым ориенталистом Косовичем, под руководством которого занимался греческим и санскритским языками. В начале 50-х годов появляются статьи Грота "О некоторых особенностях в системе звуков русского языка" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1852, ¦ 6); "Областные великорусские слова, сродные с скандинавскими" ("Известия II отделения Академии Наук", 1852); "Областные великорусские слова финского происхождения" (там же); "Замечания по поводу опыта областного великорусского словаря" (там же) и много других статей, вошедших потом в обширный трактат: "Филологические розыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка" (Санкт-Петербург, 1873), вскоре переработанный и появившийся в 1876 г. вторым изданием (второй том этого труда: "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне" вышел и отдельно, совершенно переработанный). В 1852 г. Александровский лицей предложил Гроту кафедру словесности, которую он занимал 10 лет; тогда же он был назначен преподавать великому князю Николаю Александровичу и его брату, будущему императору Александру III русский и немецкий язык, историю и географию. Через три года Грот был избран адъюнктом Академии Наук по отделению русского языка и словесности, в которой с 1858 г. состоял ординарным академиком, с 1884 г. - председателем. С 1889 г. Грот был вице-президентом Академии Наук. С 60-х годов имя Грота тесно связано с изучением целого ряда писателей и деятелей прошлого и нынешнего века: Ломоносова ("Письма Ломоносова и Сумарокова к И.И. Шувалову" в "Записках Академии Наук", 1862; "Очерк академической деятельности Ломоносова", там же, 1865), Державина (изд. его сочинений в 9 томах, с обширнейшей биографией, 1864 - 83), Хемницера ("Сочинения и письма Хемницера по подлинным его рукописям, с биографическими статьями и примечаниями", Санкт-Петербург, 1873), Карамзина, Дмитриева ("Письма Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву", Санкт-Петербург, 1866, изд. Грота и Пекарского), Пушкина ("Пушкин и его лицейские товарищи и наставники", Санкт-Петербург, 1887, 2-е изд. Санкт-Петербург, 1899), Крылова ("Литературная жизнь Крылова", "Сатира Крылова и его Почта Духов", "Заметка о баснях Крылова" и пр. - в "Сборнике отделения русского языка и словесности" за 1869 и др. годы), Плетнева ("Сочинения и переписка П.А. Плетнева", 1884), Жуковского ("Очерк жизни и поэзии Жуковского" - в "Сборнике отделения русского языка и словесности", 1883 и пр.), Екатерины II как государыни и писательницы. Много материалов для внутренней истории царствования этой государыни разбросано в примечаниях к изд. соч. Державина, а также в многочисленных статьях и изданиях Грота: "Материалы для истории Пугачевского бунта. Переписка императрицы Екатерины II с графом П.И. Паниным" (Санкт-Петербург, 1863); "Воспитание Екатерины II" ("Древняя и Новая Россия", 1875), "Екатерина II и Густав III" (там же, 1876, "Русская Старина", 1877, затем в "Сборнике отделения русского языка и словесности", 1878), "Филологические занятия Екатерины II" ("Русский Архив", 1877), "Заботы Екатерины II о народном образовании" ("Сборник отделения русского языка и словесности", 1880), "Lettres de Catherine II a Grimm 1774 - 96" (Санкт-Петербург, 1878), "Екатерина II в переписке с бароном Гриммом" ("Сборник отделения русского языка и словесности", 1880 - 81), "Письма Гримма к императрице Екатерине II" ("Сборник исторического общества", т. XXXIII, 1881). В 1885 г. вышло в свет "Русское правописание" (20-е изд. Санкт-Петербург, 1912). С 1891 г. под главною редакцией Грота выходил "Словарь русского языка", изд. II отд. Академии Наук. После его смерти, под ред. К.Я. Грота на особо ассигнованные средства изданы 5 томов "Трудов Я.К. Грота" (Санкт-Петербург, 1898 - 1903). В 1896 г. вышла "Переписка Я.К. Грота с П.А. Плетневым" (3 т.). Ср. "Записка об академике Я. Гроте", составленная П.А. Плетневым (Санкт-Петербург, 1856) и "Библиографический список сочинений, переводов и издания Я. Грота" (Санкт-Петербург, 1883); "Я.К. Грот. Несколько данных к его биографии" (Санкт-Петербург, 1895); Венгеров "Источники", т. II; К.Я. Грот "Материалы для жизнеописания академика Я.К. Грота" (Санкт-Петербург, 1912, 2 вып.). В ряду многочисленных и всегда ценных работ Грота по истории русской литературы и языка наиболее видное место занимает монументальное издание сочинений Державина и "Русское правописание". Издание Державина создало особый "гротовский" тип изданий классиков, отличающихся не только тщательным установлением текста, но и богатством историко-литературного комментария. "Примечания" Грота к Державину и по объему, и по обилию сведений являются полным обзором умственной и политической жизни эпохи и детальнейшей разработкой множества литературных вопросов. Биография Державина, составляющая огромный том в 1000 стр., разработана с той же историко-библиографической роскошью и на основании нового архивного материала. Отношение биографа к Державину не лишено пристрастия. Это не делает его, однако, литературным старовером; как в разработке державинской эпохи, так и в других работах, Грот является писателем, в котором "академичность" отнюдь не поселила вражды к прогрессивным течениям русской литературы. Далеко не единодушное признание встретили первоначально стремления Грота установить русское правописание. Часть его нововведений вызвала протесты; многие решительно отказываются писать "мачеха", "бечева", "водоросль", "вядчина", "лекарь", "спесь", "Владимир", "слепого" и т. д. С каждым годом, однако, протесты затихают, мало-помалу устанавливается обязательное правописание "по Гроту". Правописание, раз оно не может быть вполне фонетическим, - нечто совершенно условное, и потому попытка Грота положить конец орфографическому безначалию нашему, несомненно, имеет огромное значение. С. Венгеров.

Краткая биографическая энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ГРОТ ЯКОВ КАРЛОВИЧ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ГРОТ ЯКОВ КАРЛОВИЧ
    (1812-93) российский филолог, академик Петербургской АН (1856). Работы по истории шведской и финской литературы, скандинавскому фольклору и мифологии, русской литературе, …
  • ГРОТ ЯКОВ КАРЛОВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Яков Карлович , русский филолог, академик Петербургской АН (1856). Профессор Гельсингфорсского университета (1840-52), профессор …
  • ГРОТ ЯКОВ КАРЛОВИЧ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    академик, род. 15 дек. 1812 г. (о его предках см. Иоаким Г.). † 24 мая 1893 г. Учился в Царскосельском …
  • ГРОТ, ЯКОВ КАРЛОВИЧ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? академик; род. 15 декабря 1812 г. (о его предках см. Иоаким Г.). + 24 мая 1893 г. Учился в …
  • ГРОТ в Словаре воровского жаргона:
    - …
  • ГРОТ в Архитектурном словаре:
    (от итальянского grotta) тип паркового помещения, кладка и отделка которого (ракушки, туф, морские камни) имитируют естественную пещеру. Были широко распространены …
  • ГРОТ в Словаре терминов изобразительного искусства:
    - (от итальянского grotta) тип паркового помещения, кладка и отделка которого (ракушки, туф, морские камни) имитируют естественную пещеру. Были широко …
  • ЯКОВ в Словаре значений Еврейских имен:
    (муж.) "Яков" означает "удержанный за пятку". По другому мнению - "обойдёт", "обгонит". Яков в Торе - третий праотец, отец родоначальников …
  • ЯКОВ в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    См. …
  • ЯКОВ в биографиях Монархов:
    См. …
  • ГРОТ в Литературной энциклопедии:
    Яков Карлович — лингвист и историк литературы, академик. Будучи с 1840 г. профессором русского языка и словесности в Гельсингфорсе, …
  • КАРЛОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
    (Karlowicz) Мечислав (1876-1909) польский композитор, дирижер. Симфония "Возрождение" (1902), симфонические поэмы, в т. ч. "Станислав и Анна Осьвецимы" (1907); концерт …
  • ГРОТ в Большом энциклопедическом словаре:
    (франц. grotte) 1) неглубокая пещера со сводчатым потолком и широким входом. 2) Расширение пещеры после узкого прохода. 3) Ниша в …
  • ГРОТ
    [от голландского groot большой] самый нижний парус на второй мачте от носа (грот-мачте). [французское grotte, из итальянского] естественная или искусственная …
  • ГРОТ-... в Энциклопедическом словарике:
    [см. ГРОТ II ]. мор. Первая составная часть сложных терминов, обозначающих принадлежности грот-мачты.||Ср. БИЗАНЬ-... , БОМ-... , БРАМ-... , ФОК-... …
  • ГРОТ в Энциклопедическом словарике:
    I а, м. Неглубокая пещера, преимущ. искусственная, с широким входом. II а, м., мор. Самый нижний парус на грот-мачте.||Ср. БИЗАНЬ …
  • ГРОТ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Неглубокая пещера с широким входом. Искусственный г. Естественный …
  • ЯКОВ
    ́ЯКОВ II (1633-1701), англ. король в 1685-88, из династии Стюартов. Пытался восстановить абсолютизм и его опору - католич. церковь. Низложен …
  • ЯКОВ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ́ЯКОВ I (James) (1566-1625), англ. король с 1603, шотл. король (под именем Якова VI) с 1567, из династии Стюартов. Сын …
  • КАРЛОВИЧ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    КАРЛ́ОВИЧ (KarLowicz) Мечислав (1876-1909), композитор, дирижёр. Ученик А. Никиша (дирижирование). Автор первых польск. программных симф. сочинений. Симфония "Возрождение" (1902), симф. …
  • ГРОТ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    (франц. grotte), неглубокая пещера со сводчатым потолком и широким входом. Расширение пещеры после узкого прохода. Ниша в конце ледника. Сооружение …
  • ГРОТ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    Як. Карлович (1812-93), филолог, акад. Петерб. АН (1856). Работы по истории швед. и фин. лит-ры, сканд. фольклору и мифологии, рус. …
  • ГРОТ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    Ник. Як. (1852-99), философ. Сын Я.К. Грота. Проф. Моск. ун-та (с 1886), пред. Моск. психол. об-ва, основатель и ред. ж. …
  • ГРОТ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    гро"т, гро"ты, гро"та, гро"тов, гро"ту, гро"там, гро"т, гро"ты, гро"том, гро"тами, гро"те, …
  • ГРОТ в словаре Анаграмм.
  • ГРОТ
    Небольшая пещерка, ниша в …
  • ГРОТ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Неглубокая …
  • ГРОТ в Новом словаре иностранных слов:
    I. (гол. groot-) мор. первая составная часть сложных слов, обозначающих принадлежности грот-мачты, напр, грот-марсель. II. (фр. grotte ит. …
  • ГРОТ в Словаре иностранных выражений:
    [гол. groot-] мор. первая составная часть сложных слов, обозначающих принадлежности грот-мачты, напр, …
  • ЯКОВ в Словаре синонимов Абрамова:
    || затвердила сорока Якова - одно про …
  • ЯКОВ в словаре Синонимов русского языка:
    иаков, …
  • ГРОТ-
    Первая часть сложных слов, вносящая значение: относящийся ко второй от носа мачте парусного судна (грот-марсель, грот-вантос и …
  • ГРОТ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    1. м. 1) Неглубокая пещера с широким входом. 2) Парковое сооружение в виде такой пещеры. 2. м. Самый нижний прямой …
  • ГРОТ
    грот, …
  • ЯКОВ в Словаре русского языка Лопатина:
    `Яков, -а (также: зал`адила сор`ока `Якова (одн`о про …
  • ЯКОВ
    Яков, (Яковлевич, …
  • ЯКОВ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    Яков, -а (также: заладила сорока Якова (одно про …
  • ГРОТ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    грот, …
  • ЯКОВ в Орфографическом словаре:
    `яков, -а (также: зал`адила сор`ока `якова (одн`о про …
  • ГРОТ в Орфографическом словаре:
    грот, …
  • ГРОТ в Словаре Даля:
    муж. пещера, вертеп, выход, подвал, подземелье, копаное и украшенное или природное. Гротный вход. ГРОТ муж. , мор. на парусных судах, …
  • КАРЛОВИЧ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (Karlowicz) Мечислав (1876-1909) , польский композитор, дирижер. Симфония «Возрождение» (1902), симфонические поэмы, в т. ч. «Станислав и Анна Осьвецимы» (1907); …
  • ГРОТ-
    (от гол. groot, букв. большой) (мор.). Первая часть сложных морских терминов, обозначающих принадлежности грот-мачты, напр. грот-марсель (второй снизу парус на …
  • ГРОТ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    грота, м. (гол. groot) (мор.). Нижний прямой парус на …
Яков Карлович Грот (15 декабря 1812, Петербург - 24 мая 1893, там же) - российский филолог. С 1840 года профессор Гельсингфорсского университета, с 1858 года академик, с 1889 года вице-президент Российской Императорской академии наук.
Родился в семье коллежского советника Карла Ефимовича Грота. Мать - Каролина Ивановна Цизмер. Всего в семье было четверо...

Краткая биография

Яков Карлович Грот (15 декабря 1812, Петербург - 24 мая 1893, там же) - российский филолог. С 1840 года профессор Гельсингфорсского университета, с 1858 года академик, с 1889 года вице-президент Российской Императорской академии наук.
Родился в семье коллежского советника Карла Ефимовича Грота. Мать - Каролина Ивановна Цизмер. Всего в семье было четверо детей: Роза, Александр, Яков и Константин.:8

Был направлен на учёбу в Царскосельский лицей по личному указанию императора Николая I. Окончил в 1832 году с золотой медалью и поступил на службу в канцелярию комитета министров, состоя в непосредственном ведении барона М. А. Корфа. После назначения Корфа государственным секретарем (1835 год) был переведен в его канцелярию.

В 1838 году состоялось знакомство с П. А. Плетневым и началось сотрудничество в «Современнике».

В 1840 году назначается чиновником особых поручений при графе Ребиндерге и переезжает в Финляндию. Занимается инспекцией финских школ по преподаванию русского языка.

В 1841 году становится профессором русской словесности и истории при Императорском Александровском университете. По поручению университетского Совета организовал отдельную русскую библиотеку.

В декабре 1852 года избирается в члены-корреспонденты Императорской Академии наук и в начале следующего года переезжает в Петербург, поступает на службу в Царскосельский лицей профессором словесности. Одновременно назначен преподавателем словесности немецкого языка, истории и географии к Великим Князьям Николаю и Александру Александровичам.

В 1858 году утвержден академиком Российской Императорской академии наук.

В декабре 1865 года избран в члены-корреспонденты Русского Археологического общества.

В октябре 1889 года утвержден вице-президентом Российской Императорской академии наук.

Скончался 24 мая (5 июня) 1893 года. На докладе о кончине Я. К. Грота Государь Император написал: «Меня эта смерть весьма огорчила. Я знал Якова Карловича более 25 лет и привык любить и уважать эту достойную личность»:48.
Автор ряда трудов по истории русской словесности: «Филологические разыскания»; образцовое для своего времени научно-критическое с обширным комментарием издание сочинений Державина в 9 томах (1864-1883); издание сочинений Хемницера (1873); книга «Жизнь Державина»; исследование «Екатерина II» и другие. Изучал историю шведской и финской литературы, скандинавский фольклор и морфологию.

Известен своими работами в области русской орфографии. В работах «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне (1873)» и «Русское правописание» (справочник, выдержавший 22 издания в 1885-1916), сформулировал основные принципы правописания - фонетический и историко-этимологический - а также предложил нормы русской (дореформенной) орфографии, по которым его пособие было наиболее авторитетным вплоть до реформы 1918 года, хотя не все его орфографические предложения в этот период соблюдались реально (например, написание вядчина вм. ветчина, діэта вм. діета). Работы Грота считаются первым теоретически обоснованным сводом правил русской орфографии. В них содержатся замечания о морфологической роли русского ударения.

Был также выдающимся лексикографом, начал издавать «Словарь русского языка» нормативного типа (вышло начало, буквы А-Д, 1891), занимался словарём и стилем отдельных писателей («Словарь к стихотворениям Державина», 1883), основал картотеку словарного сектора Института русского языка РАН.

Его труды неоднократно печатались в журналах «Филологические записки», «Русский филологический вестник».

На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Грота Якова Карловича в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Грота Якова Карловича в жанрах литературная критика, отечественная поэзия xix века.

Статья взята из: Kaрамян М., Головань С. История Большого Академического Словаря Русского Языка// Ф. П. Сороколетов, XXI § 31 Академик Яков Карлович Грот, стр. 285: Σίγμα: Лондон, Сан-Франциско, Акапулько, 2012.

Академик Яков Карлович Грот вошел в историю русской науки и культуры как один из самых замечательных ее деятелей. Он был исследователем языка и стиля выдающихся русских писателей XVIII и XIX веков, издателем и комментатором их произведений; с его именем связано усовершенствование и упорядочение русского правописания, разработка вопросов лексикографии и исследование словарного состава языка. «История нашей культуры и духовного развития в отдельных частностях разработана Гротом разносторонне: им извлекались для этого материалы из истории языка, литературы, быта; широкое научное и литературное образование давало ему возможность освещать эти данные остроумными соображениями и ценными обобщениями. Просвещенный и благожелательный, Грот соединил свое имя неразрывно с историей многих просветительных учреждений, ученых и литературных предприятий», - так оценил значение деятельности Грота акад. А. А. Шахматов .

Родился Я. К. Грот в Петербурге 15 декабря 1812 г. в семье чиновника. Рано лишившись отца, Грот воспитывался матерью, женщиной умной и образованной, которая привила ему любовь к языкам. Образование Я. К. Грот получил в Царскосельском лицее, где еще были живы традиции и веяния пушкинской поры. Это способствовало пробуждению у юного лицеиста интереса к литературному творчеству: он пишет стихи, занимается переводами. Первый его перевод с французского небольшой заметки проф. Тилло о «Курсе французской литературы» появляется еще в лицейские годы. Но настоящий успех Я. К. Гроту принес перевод со шведского поэмы Тегнера «Фритьоф, скандинавский богатырь» («Сага о Фритьофе») , вышедший в свет в 1841 г., когда Грот был уже профессором Александровского университета.

Оценивая этот перевод, В.Г. Белинский писал, что Грот «сумел сохранить колорит скандинавской поэзии подлинника, и потому в его переводе есть жизнь…» .

К этому времени относятся его работы по истории шведской и финской литературы, по скандинавскому фольклору и мифологии, стихотворные переводы из скандинавской поэзии. С большим увлечением углубляется Грот в скандинавский мир, его язык, нравы, быт, просвещение, культуру. «Я не только профессор, я также и русский литератор, обязанный особливо знакомить своих соотечественников с новым миром, в который я поставлен» , писал он в своем дневнике. Грот знакомит русского читателя с творчеством финских и шведских поэтов: Рунеберга, Францена, Тегнера, Стагнелиуса и др., с деятельностью собирателя финского эпоса «Калевала» Ленрота. Я. К. Грот публикует целую серию статей по истории и этнографии Скандинавии: «О природе финляндской, о нравах и образе жизни народа во внутренности края» - перевод статьи Рунеберга , «Гельсингфорс» , «О финнах и их народной поэзии» , «Листки из скандинавского мира». В то же время Я. К. Грот активно пропагандирует среди скандинавского населения русскую культуру; он издает пособия по русскому языку, литературе, истории для шведов и финнов: «Учебник русского языка» , «Книга для чтения» , «История России до Петра Великого» и др. В гельсингфорский период Я. К. Грот начинает систематически и углубленно заниматься исследованием многих проблем русской филологии. Именно тогда появляются его статьи о русском глаголе, работы по фонетике, капитальные исследования о творчестве Г. Р. Державина. Эти работы сразу выдвинули Я. К. Грота в ряд крупнейших русских филологов. В 1852 г. он избирается членом-корреспондентом Академии наук, а в 1858 г. - академиком.

В 1853 г. Я. К. Грот становится профессором Царскосельского лицея в Петербурге. Переезд в столицу, общение с выдающимися деятелями науки и культуры способствовали расцвету научной деятельности знаменитого филолога. Разносторонние интересы акад. Я. К. Грота нашли отражение в его обширном труде «Филологические разыскания» , в котором собраны исследования различных вопросов грамматики, лексикологии и лексикографии, разыскания в области русского правописания и ударения. Его высказывания о словарном составе русского языка, о появлении новых слов, об иноязычных заимствованиях, об особенностях словоупотребления, об утрате слов и значений, об изменении значения слов основываются на большом фактическом материале, который он черпал из современной ему периодической печати, художественной, публицистической и официально-деловой литературы.

Значительны работы ученого по изданию произведений классиков русской литературы - Ломоносова, Фонвизина, Державина, Карамзина, Дмитриева и др.

Монументальное девятитомное издание сочинений Державина с биографией поэта, насыщенное новыми материалами, отличается тщательностью обработки текста, богатством историко-литературного комментария. Этот комментарий представляет собой полный и детальный обзор духовной и культурной жизни эпохи, в которую жил и творил писатель. Гротовское издание сочинений Г. Р. Державина послужило образцом для последующих изданий русских классиков.

Но, пожалуй, наибольшую известность Я. К. Гроту принесли его труды по русскому правописанию и словарная работа. Преобразователем правописания и составителем словаря русского языка называли Грота его современники.

В исследовании «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» он дал первое систематическое описание русских орфографических теорий с начала XVIII века до 80-х годов XIX столетия. Это исследование явилось теоретической основой для выработки правил правописания, изложенных ученым в книге «Русское правописание», Книга представляет собой свод орфографических правил с приложением словарика и этимологических сведений о спорных случаях правописания.

Я. К. Грот установил основные тенденции в русском правописании; он различал два противоположных принципа правописания - фонетический и этимологический (исторический), признавая при этом, что ведущим принципом русского правописания является этимологический, который учитывает историческую традицию. Грот не был сторонником решительных перемен и больших нововведений в орфографии, но вместе с тем он нередко отвергал устаревшие традиционные правила правописания. Так, Грот устанавливает правила употребления ы вместо и в словах типа предыдущий, безымянный, рекомендует в род. п. прилагательных типа простой, сухой писать - ого (простого) и др. Однако орфографическое руководство Грота лишь регламентировало традицию, но не устранило многие недостатки правописания, затруднявшие его усвоение. Так, были сохранены буквы -в, i, е, v, ъ (в конце слов), которые без нужды затрудняли письмо и его изучение; были оставлены и узаконены случайные, условные правила употребления и и i (мир - отсутствие войны и Mip - вселенная), окончаний -ые, -ыя, а также написания они, он-в, одни, однт, и др.

Важно отметить, что, несмотря на общее стремление к регламентации правописания, Я. К. Грот призывал к терпимости по отношению к вариантам написания. «Как ни разумно требование единообразия в правописании, это требование не должно быть безусловно. Надобно уметь различать важные разногласия от неважных» . Эти высказывания Я. К. Грота были продиктованы заботой о преподавании основ правописания. Оставаясь на научной почве историко-этимологического принципа правописания, Грот проявлял внимание к практическим потребностям школы и жизни.

Введение правописания «по Гроту» в школах и в печати внесло известный порядок в хаос разноречивых суждений и мнений по вопросам орфографии. «Русское правописание» получило широкую известность и при жизни автора выдержало 10 изданий, а всего - более 20. Созданием труда по правописанию Я. К. Грот выполнил долг, который он признавал за собой как ученый, обязанный откликаться на запросы общества. «Наука мало приносит пользы, когда она не снисходит к потребностям общества, и… для ее распространения необходимо старание самих ученых упростить ее выводы и сделать их доступными для большинства», писал он . Этому принципу Грот следовал на протяжении всей своей научной деятельности. Акад. В. В. Виноградов отмечал, что «книга Грота „Русское правописание…» сыграла большую роль в истории государственной стандартизации русского письма. Она вносила стройный порядок в орфографическую путаницу и разноголосицу русского письма XIX в.» .

Не меньшую известность принесли Я. К. Гроту его работы по русской лексикографии. Теории и практике составления словарей Грот всегда уделял большое внимание. Еще в Гельсингфорсе он редактирует шведско-русский словарь , два тома которого выходят в свет в 1846 и 1847 гг. Я. К. Грот одним из первых филологов понял значение теоретических обоснований любой словарной работы. Непосредственной работе над словарями у него предшествовало тщательное знакомство с лексикографической литературой, с практикой составления словарей в западноевропейских странах.

Внимание Я. К. Грота привлекали и вопросы составления словарей современного языка, и словари местных говоров, и словари писателей, и сборники иностранных слов. Хорошее знакомство как с русской, так и с западноевропейской (преимущественно немецкой и скандинавской) литературой, разыскания в области словарного состава русского языка, его стилистических и орфоэпических норм, разработка теоретических вопросов русского правописания - все это дало возможность ученому создать отвечающую уровню развития науки теорию словарной работы. В его трудах затронуты важнейшие стороны лексикографии: отбор слов, определение границ понятия «современный литературный язык», смысловая характеристика слов и типы словарных толкований, грамматическая характеристика слова в словаре, стилистические пометы и иллюстративный материал. Серия статей Я. К. Грота, объединенных в общий цикл «К соображению будущих составителей русского словаря», в котором содержится критический разбор шведского академического словаря, словаря немецкого языка Я. Гримма, датских словарей, во многом сохраняет свое значение и для современной лексикографической теории и практики.

Интересовали Грота и вопросы областной лексикографии. Он подверг детальному разбору «Опыт областного великорусского словаря» (1852), «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, многие диалектные словари, изданные в Германии и Швейцарии, представил свои соображения о принципах составления областных словарей .

Последние годы жизни Я. К. Грот, который был теперь председательствующим в Отделении русского языка и словесности (с 1865 г.) и вице-президентом Академии наук (с 1889 г.), посвятил работе над словарем русского языка. Его предшествующие исследования по теории и истории лексикографии позволили ему создать четкую и ясную перспективу составления словаря. Толковый словарь создавался на основе лексического богатства, отраженного в русской классической литературе. Подчеркивая отличие нового словаря от предшествующих академических словарей, Я. К. Грот писал, что это будет словарь собственно русского языка. В предисловии к первому выпуску редактор отмечал, что словарь «имеет предметом собственно общеупотребительный в России литературный и деловой язык в том виде, как он образовался со времен Ломоносова…» .

Сравнительно быстрому ходу работы над словарем способствовало то обстоятельство, что Я. К. Грот ясно представлял себе план и задачи издаваемого труда. Он был всецело поглощен работой, являясь одновременно и выборщиком цитат из произведений писателей, и составителем словарных статей, и главным редактором всего труда. Он сумел сделать словарь общим делом Академии наук, привлек к работе над ним виднейших ученых различных специальностей.

Источниками словаря послужили произведения художественной литературы, мемуары, фольклорные произведения, сочинения видных ученых и общественных деятелей. Но главное место среди них занимают лучшие произведения художественной литературы. Это сочинения Пушкина, Лермонтова, Ломоносова, Карамзина, Тургенева, Толстого, Островского, Достоевского, Гоголя, Аксакова и др. Широкое использование лексических богатств русской классической литературы и других источников дало возможность в общем объективно отразить в словаре состояние словарного состава русского языка XIX века.

Основным критерием отбора слов в словарь явилась их употребительность в произведениях художественной литературы от Ломоносова до последней трети XIX века. Цитаты из художественных произведений были материалом для разработки значения слова и его толкования. Для подбора слов и разработки значений были использованы многочисленные предшествующие словари и словарики: академический Словарь русского языка (1847), Толковый словарь живого великорусского языка Даля, Ботанический словарь Анненкова, Юридический словарь Чулкова, Этимологический словарь славянских языков Миклошича и др.

Словарь русского языка под ред Я. К. Грота отличается не только полнотой словника, но и внутренней полнотой - точностью семантического анализа слов, ясностью и достаточностью толкования значений, четким их разграничением, убедительным распределением в составе словарной статьи. В словаре устанавливается более тесная и последовательная связь значений, во многих случаях прослеживается историческое развитие значений слова. Словарь отразил процесс лексического и семантического обогащения русского литературного языка XIX века. В него включены переносные значения, свойственные русскому литературному языку того времени, а также слова и значения из областных, просторечных и профессиональных сфер словоупотребления, получившие отражение в языке классической литературы. Впервые тонко и глубоко разработана семантика союзов (с учетом их синтаксических функций), предлогов и других служебных слов, представляющих наиболее трудный объект лексикографии.

Не случайно, что составленная и отредактированная им часть академического словаря (А и Д) привлекает внимание лексикологов четкостью и точностью определений значения слова. Значительно более полной, выдержанной и отработанной, чем в предшествующих словарях, представлена в Словаре Грота грамматическая характеристика слов. Эта характеристика основана на достижениях русской грамматической мысли, отраженной в трудах Ломоносова, Востокова, Павского, Буслаева и самого Грота, особенно в его исследованиях по русскому правописанию и ударению. Система грамматических характеристик из словаря Я. К. Грота перешла в последующие толковые словари русского языка (кроме залоговых различий глаголов).

С основным назначением словаря, который по словам Я. К. Грота, должен быть «истолкователем живого языка» связаны его нормативные устремления. Это прежде всего выразилось в системе стилистических помет. Набор стилистических помет и характеристик, принятых в словаре, был достаточно широк: выделяются слова просторечные и простонародные, народные и народно-поэтические, иронические и народно-иронические, шуточные и презрительные, областные и устарелые.

Вместе с этим в словарь вводится набор помет, отражающих социальную и профессиональную дифференциацию лексики: дипломатическое, деловое, заводское, канцелярское, школьное, охотничье и т. п.

Словарь русского языка под редакцией Я. К. Грота - первая удачная попытка создания толкового словаря нормативного типа; он явился самым замечательным и ценным начинанием второй половины XIX века в области изучения русской литературной лексики.

Нельзя не упомянуть о заслуге Я. К. Грота в создании картотеки словарного сектора Института русского языка АН СССР, Именно Грот с небольшим штатом помощников положил начало нынешней картотеке, на основе которой создан, в частности, Словарь современного русского литературного языка (1950-1965), 4-томный Словарь русского языка(1957-1961) и др.

Наконец, Я. К. Грот является составителем первого в России словаря отдельного писателя - «Словарь к стихотворениям Державина» (1883). И в наши дни сохраняет значение положение Грота о том, что при составлении словаря языка писателя необходимо обращать внимание прежде всего на своеобразие словоупотребления писателя, на языковые черты, присущие только ему. «Изучение языка какого-нибудь писателя должно, конечно, иметь предметом знание особенностей, с которыми является у него язык, возможность видеть, каким образом он решает затруднения, представляющиеся пишущему в применении законов этого языка», - писал Я. К. Грот .

«Академик Я. К. Грот был представителем историко-стилистического и нормативного грамматического направлений в разработке русского литературного языка» . В центре филологических разысканий Грота были вопросы истории русского литературного языка, проблема языка писателя на фоне художественно-стилистической борьбы различных литературных направлений.

Исследования ученого в области истории русского правописания и его нормализации, исторической и современной лексикологии русского языка содержат широкие исторические выводы и теоретические обобщения. В многочисленных трудах Я. К. Грота заложены основы целого ряда направлений в изучении русского языка.

____________________________

Памяти академика Якова Карловича Грота. Сб. ОРЯС. Т. ХС, № 3. Отдельный оттиск. СПб., 1918. С. 1.

Фритьоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе. Гельсингфорс, 1841.

Белинский В . Г . Фритьоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота // Отечественные записки, 1841. Т. XVII. № 8. С. 47 (без подписи; см. также: Белинский В . Г . Полное собр. соч. Т. V. М.,1954. С. 286).

Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. Т. П. СПб., 1896. С. 899.

Современник, 1840. Т. XVII. С. 5-31.

Там же. С. 5-82.

Там же. С. 5-82.

Современник, 1843. Т. XXX. С. 218- 240, 331-340.

Theoretisk och praktisk Lärobok i ryska spräket. Гельсингфорс, 1848; 2-е изд. - 1949.

Rysk Läsebok innehälande smärre arbeten pä prosa och vers af J. Grot.Гельсингфорс, 1848.

Handbok i Ryska Rikets historia, af J. Grot. Första Häffet Russland före det Moskovitiska völdets uppkompst. Гельсингфорс, 1850.

Грот Я . К . Филологические разыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка. СПб., 1873; 2-е изд. - 1876.

Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Т. 1-9. СПб., 1864-1883.

Грот Я . К . Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. СПб., 1876.

Грот Я . К . Русское правописание. СПб., 1885.

Грот Я . К . Филологические разыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка. СПб., 1876. Т. П. С. 177-178.

Грот Я . К . Труды. Т. II (Филологические разыскания. 1852-1892). СПб., 1899. С. 274

Виноградов В . В . Русская наука о русском литературном языке // Ученые записки МГУ, 1946. Т. III. Вып. 106. С. 75.

Шведско-русский словарь в двух томах, составленный при финляндском статс-секретариате. Ч. I. A-L. Гельсингфорс, 1846; ч. П. М-0. Гельсингфорс, 1847.

Грот Я . Словарь областного архангельского наречия, составленный А. Подвысоцким. Труды Я. К. Грота. Т. И. СПб., 1899. С. 115-128.

Словарь русского языка, составленный вторым отделением имп. Академии наук. Т. 1. А-Д. СПб., 1895. Предисловие. С. VI.

Грот Я . К . Язык Державина // Сочинения Державина. Т. X. СПб., 1883. С. 336.

Виноградов В . В . Русская наука о русском литературном языке // Ученые записки МГУ, 1946. Т. III. Вып. 106. С. 73.

Российский филолог. С 1840 года профессор Гельсингфорсского университета, с 1858 года академик, с 1889 года вице-президент Российской Императорской академии наук.

Родился в семье коллежского советника Карла Ефимовича Грота. Мать - Каролина Ивановна Цизмер. Внук Иоахима Христиана Грота, лютеранского священника, обосновавшегося в Санкт-Петербурге в 1760 году. Всего в семье было четверо детей: Роза, Александр, Яков и Константин.

Был направлен на учёбу в Царскосельский лицей по личному указанию императора Николая I. Окончил в 1832 году с золотой медалью и поступил на службу в канцелярию комитета министров, состоя в непосредственном ведении барона М. А. Корфа. После назначения Корфа государственным секретарем (1835) был переведен в его канцелярию.

В 1838 году состоялось знакомство с П. А. Плетневым и началось сотрудничество в «Современнике».

В 1840 году назначается чиновником особых поручений при графе Ребиндерге и переезжает в Финляндию. Занимается инспекцией финских школ по преподаванию русского языка.

В 1841 году становится профессором русской словесности и истории при Императорском Александровском университете. По поручению университетского Совета организовал отдельную русскую библиотеку.

В 1847 году предпринял путешествие по Финляндиию, опубликовав по его окончании книгу «Переезды по Финляндии. Путевые записки» (Санкт-Петербург, 1847), проиллюстрированную шестью литографированными изображениями, выполненными русским художником-гравёром Лаврентием Серяковым.

В декабре 1852 года избирается в члены-корреспонденты Императорской Академии наук и в начале следующего года переезжает в Петербург, поступает на службу в Царскосельский лицей профессором словесности. Одновременно назначен преподавателем словесности немецкого языка, истории и географии к Великим Князьям Николаю и Александру Александровичам.

В 1858 году утвержден академиком Российской Императорской академии наук.

В декабре 1865 года избран в члены-корреспонденты Русского Археологического общества.

В октябре 1889 года утвержден вице-президентом Российской Императорской академии наук.

Скончался 24 мая (5 июня) 1893 года. На докладе о кончине Я. К. Грота Государь Император написал: «Меня эта смерть весьма огорчила. Я знал Якова Карловича более 25 лет и привык любить и уважать эту достойную личность».

24 февраля 1850 года женился на писательнице Наталье Петровне Семеновой (1824-1899) из дома Гирсов, уроженке Рязанской губернии, дочери героя войны 1812 года писателя-драматурга и пародиста Петра Николаевича Семёнова (1791 −1832) и сестры известных деятелей и писателей Николая Петровича Семёнова и Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского. У них родились четыре сына и три дочери: Николай (1852-1899), Константин (1853-1934), Александр (1856-1857), Мария (1858-1872), Наталия (1860-1918), Елизавета (1863-1932) и Яков (1869-1874).

Научная деятельность

Автор ряда трудов по истории русской словесности: «Филологические разыскания»; образцовое для своего времени научно-критическое с обширным комментарием издание сочинений Державина в 9 томах (1864-1883); издание сочинений Хемницера (1873); книга «Жизнь Державина»; исследование «Екатерина II» и другие. Изучал историю шведской и финской литературы, скандинавский фольклор и морфологию.

Известен своими работами в области русской орфографии. В работах «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне (1873)» и «Русское правописание» (справочник, выдержавший 22 издания в 1885-1916), сформулировал основные принципы правописания - фонетический и историко-этимологический - а также предложил нормы русской (дореформенной) орфографии, по которым его пособие было наиболее авторитетным вплоть до реформы 1918 года, хотя не все его орфографические предложения в этот период соблюдались реально (например, написание вядчина вм. ветчина, діэта вм. діета). Работы Грота считаются первым теоретически обоснованным сводом правил русской орфографии. В них содержатся замечания о морфологической роли русского ударения.

Был также выдающимся лексикографом, начал издавать «Словарь русского языка» нормативного типа (вышло начало, буквы А-Д, 1891), занимался словарём и стилем отдельных писателей («Словарь к стихотворениям Державина», 1883), основал картотеку словарного сектора Института русского языка РАН.

Его труды неоднократно печатались в журналах «Филологические записки», «Русский филологический вестник».

Научные заслуги

Член Императорского Русского Исторического общества (1873)
Член Императорского Общества истории и древностей российских (1876)
Почетный член Юго-Славянской академии, Загреб (1879)
Почетный доктор Лундского университета (1880)
Почетный член Императорского Московского университета (1880)
Почетный член Императорского Санкт-Петербургского университета (1882)
Почетный член университета святого Владимира (1882)
Почетный член Новороссийского университета (1882)
Почетный член Казанского университета (1882)
Член Королевского Уппсальского ученого общества (1885)
Почетный член Чешского Национального музея (1886)
Почетный член Хорватского Археологического общества (1886)
Почетный член Общества любителей российской словесности (1886)
Почетный член Общества любителей древней письменности (1891)
Почетный член Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии (1891)
Почетный член Императорского Русского Археологического общества (1893)
Член Готенбургского Королевского общества наук и словесности (1893)
Почетный член Славянского Благотворительного общества (1893)

Загрузка...