Медицинский портал. Щитовидная железа, Рак, диагностика

Какой разговорный язык в норвегии. Какой язык лучше учить – шведский или норвежский

Норвежский язык (самоназвание norsk ) - язык германской группы, на котором говорят в Норвегии. Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам. Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

По причине некоторой географической изоляции отдельных районов Норвегии существует значительное разнообразие в словарном составе, грамматике и синтаксисе среди диалектов норвежского. На протяжении столетий письменным языком Норвегии был датский. В результате развитие современного норвежского языка было явлением противоречивым, тесно связанным с национализмом, сельско-городским дискурсом и литературной историей Норвегии.

Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка - букмол (норв. bokmål, букв. книжная речь) и нюношк (норв. nynorsk, букв. новый норвежский).

Языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. Хотя это и не связывается напрямую с политической ситуацией, но письменный норвежский часто характеризуют как спектр «консервативный-радикальный». Нынешние формы букмола и нюношка считаются умеренными формами соответственно консервативной и радикальной версий письменного норвежского.

Неофициальная, но широко используемая письменная форма, известная как риксмол (riksmål, «державная речь»), считается более консервативной, чем букмол, а неофициальный høgnorsk («высокий норвежский») - более консервативным, чем нюношк. И хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86-90 % используют букмол или «державный» в качестве повседневного письменного языка, а нюношк используется 10-12 % населения. В более широкой перспективе букмол и риксмол чаще используются в городских и пригородных местностях, а нюношк - в сельской, в частности, в Западной Норвегии. «Норвежская вещательная корпорация» (NRK) вещает и на букмоле, и на нюношке; от всех государственных учреждений требуется поддерживать оба языка. Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк - в 8 % (данные на 2000 год). В целом реалистичной оценкой использования нюношк считается около 10-12 % населения, или чуть меньше полумиллиона человек.

Несмотря на опасения, что диалекты норвежского в конце концов уступят общему разговорному норвежскому языку, близкому к букмолу, диалекты и по сей день находят значительную поддержку в регионах, общественном мнении и народной политике.

История

Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе и в Россию, сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию в 872 году. Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит. В соответствии с письменами, найденными на каменных плитах, датируемых этим историческим периодом, язык демонстрировал весьма малые различия между регионами. Руны ограничено использовались по крайней мере с III века. Около 1030 года в Норвегию пришло христианство, принеся с собой латинский алфавит. Норвежские манускрипты, написанные новым алфавитом, стали появляться примерно столетие спустя. Норвежский язык начал отделяться от своих соседей примерно в то же время.

Исследователи-викинги начали заселять Исландию в IX веке, принеся с собой древнескандинавский язык. С течением времени древнескандинавский развился в «западный» и «восточный» варианты. Ареал западного скандинавского включал Исландию и Норвегию, восточный развивался в Дании и Швеции. Языки Исландии и Норвегии оставались очень похожими до примерно 1300 года, когда они развились в древнеисландский и древненорвежский. В 1397 году Норвегия вошла в личную унию с Данией, которая стала доминирующей частью союза (см. Кальмарская уния, Датско-норвежская уния), и датский язык постепенно стал использоваться в качестве письменного норвежского. Датский, со времён средневековья подвергшийся большому влиянию со стороны нижненемецкого языка, стал основным языком норвежской элиты, хотя его принятие среди простых людей было более медленным процессом. Союз существовал более 400 лет, пока в 1814 году Норвегия не стала независимой от Дании, но была вынуждена войти в личную унию со Швецией. Норвежцы начали требовать настоящей независимости путём принятия демократии и конституционной декларации о суверенном государстве. Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. Были доступны два пути: 1) модификация элитарного датского или 2) попытка низвергнуть столетия иностранного правления путём работы с норвежским языком простых людей. Были предприняты обе попытки.

От датского к норвежскому

В 1840-х многие писатели стали «онорвеживать» датский, заимствуя слова, описывающие норвежскую природу и жизнь простого народа. Правописание и грамматика также были изменены. Парламентом Норвегии эти изменения были приняты в качестве стандарта риксмол (riksmål) в 1899 году.

Однако националистическое движение выступало за разработку нового письменного норвежского. Ивар Осен, лингвист-самоучка, в возрасте 22 лет начал свою работу по созданию нового норвежского языка. Он путешествовал по стране, сравнивая диалекты в разных регионах, и изучал развитие исландского языка, которому удалось избежать тех влияний, под которые попал норвежский. Он назвал свою работу, которая была опубликована в нескольких книгах в период с 1848 по 1873, ланнсмол (landsmål, «национальный язык»).

После того, как личная уния со Швецией прекратила своё существование, оба языка продолжили своё развитие. Риксмол в 1929 году был официально переименован в bokmål (букмол, буквально книжный язык), а ланнсмол - в nynorsk (нюношк, буквально новый норвежский) - названия датско-норвежский и норвежский соответственно проиграли голосование в парламенте, получив один-единственный голос, так как метка «датский» была (и остаётся) крайне непопулярной среди говорящих на букмоле и риксмоле.

Букмол и нюношк несколько сблизились после реформ в 1917, 1938 и 1959 годах. Эти реформы были итогом государственной политики по объединению двух языков в единый норвежский (самношк, samnorsk). Опрос 1946 года показал, что в то время эту политику поддерживали 79 из ста норвежцев. Однако, противники официальной политики создали сильное противодействие самношку в 50-е годы, особенно противясь употреблению «радикальных» форм в школьных учебниках на букмоле. Политика внедрения самношка практически не имела влияния после 1960 года, и была официально прекращена в 2002 году. Говорящие на обоих языках противились размытию различий между ними в общем, и в области правописания в частности. По прошествии лет стандарты букмола приняли многие формы из риксмола. В результате многие люди предпочитают следовать более традиционной манере правописания в нюношк, называемой høgnorsk.

Письменные языки

Букмол и нюношк

Как и в некоторых других европейских странах, в Норвегии существует официальный языковой совет (Norsk språkråd) - который определяет, после утверждения министерством культуры, официальные нормы правописания, грамматики и словаря для норвежского языка. На протяжении лет работа совета была предметом многих противоречий, и у совета остаётся много работы.

И букмол, и нюношк имеют большое число возможных вариантов. Те формы букмола, которые ближе к риксмолу, называют умеренными или консервативными, в зависимости от точки зрения высказывающегося, а формы букмол, более близкие к нюношку, называются радикальными. У нюношка есть формы, которые ближе к оригинальному ланнсмолу, и такие, которые ближе к букмолу.

«Державная речь»

Противники реформ правописания, нацеленных на сближение букмола с нюношком, продолжают поддерживать название «риксмол» и пользуются нормами правописания и грамматики, которые предшествуют движению за создание единого норвежского языка. Риксмол и консервативные варианты букмола де факто были стандартами письменного языка Норвегии на протяжении большей части XX века, их использовали газеты, энциклопедии, значительная часть населения столицы Норвегии Осло, жители прилегающих к ней областей и других городских поселений, а также литературная традиция страны. После проведения реформ 1981 и 2003 годов (вступили в силу с 2005 года) официальный букмол может быть адаптирован практически до полной идентичности с современным риксмолом. Различия между письменными риксмолом и букмолом можно сравнить с различиями между британским и американским вариантами английского языка.

«Державный норвежский» регулируется Норвежской академией, которая определяет приемлемые правописание, грамматику и словарь.

«Высокий норвежский»

Существует и неофициальная форма нюношка, называемая høgnorsk («высокий норвежский»), которая не приняла реформы языка после 1917 года и поэтому остаётся более близкой к оригинальному проекту «языка страны» Ивара Осена. Høgnorsk поддерживается Союзом Ивара Осена, но не находит распространённого использования.

Диалекты

Норвежские диалекты делятся на две основные группы: восточнонорвежские (включая диалекты Трёнделага) и западнонорвежские (включая диалекты севера). Обе группы делятся на более мелкие.

Большинство лингвистов сходятся во мнении, что слишком большой разброс различий делают подсчёт числа норвежских диалектов очень трудным делом. Различия в грамматике, синтаксисе, словаре и произношении в разных регионах позволяют говорить об отдельных диалектах даже на уровне нескольких соседних деревень. В некоторых случаях диалекты отличаются настолько, что непривычные к ним носители других диалектов не могут их понять. Многие лингвисты отмечают тенденцию к регионализации диалектов, которая размывает различия между местными диалектами; однако в последнее время снова возник интерес к сохранению последних.

В Норвегии отсутствует понятие произносительной нормы или какие-либо обязательные к применению нормоустанавливающие орфоэпические словари. Формально не существует кодифицированного, главного или престижного произношения. Это означает, что говорящий на любом диалекте норвежец имеет право говорить согласно нормам собственного (норвежского) говора в любой обстановке и в любом социальном контексте. На практике, произношение так называемого стандартного восточного норвежского (standard østnorsk) - базирующегося на букмоле диалекта большинства населения Осло и других городов юго-востока страны, является во многом фактической произносительной нормой для СМИ, театра и городского населения Норвегии. Считается, что работа государственного норвежского языкового совета, органа, отвечающего за разработку и поддержание норм языка, не должна касаться произношения.

Примеры отличий вариантов норвежского языка

Ниже представлены несколько предложений, иллюстрирующих различия между букмолом и нюношком в сравнении с консервативной (то есть близкой к датскому) формой риксмола и с собственно датским языком:

D=датский

Р=русский

B/R/D: Jeg kommer fra Norge

N/H: Eg kjem frå Noreg.

Р: Я [прибыл] из Норвегии.

B/R: Hva heter han?

D: Hvad hedder han?

N/H: Kva heiter han?

Р: Как его зовут?

B/R/D: Dette er en hest.

N/H: Dette er ein hest.

Р: Это - лошадь.

B: Regnbuen har mange farger.

R/D: Regnbuen har mange farver.

N: Regnbogen har mange fargar.

H: Regnbogen hev mange fargar. (или, скорее: Regnbogen er manglìta).

Р: В радуге много цветов. (букв. Радуга имеет много цветов)

Норвежский алфавит

Норвежский алфавит содержит 29 букв (те же самые, как и датский алфавит):

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

Википедия

Википедия о норвежском языке
Норвежский язык (норв. norsk) - язык германской группы, на котором говорят в Норвегии. Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам. Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

Языки в Норвегии (www.visitnorway.com)
В Норвегии три языка. Два из них похожи между собой, а саамский язык имеет совершенно другое происхождение.

Оба норвежских языка используются в государственных учреждениях, школах, церквях, на радио и телевидении. Книги, журналы и газеты также публикуются на обоих языках.

Каждый, кто говорит по-норвежски, будь то местный диалект или два стандартных официальных языка, будет понят другими норвежцами.

Саамский язык, на котором говорят коренные жители Норвегии, имеет равный с норвежским языком статус в северных провинциях Трумс и Финнмарк.

Языковая ситуация в Норвегии (www.lingvisto.org)
В стране вряд ли найдётся профессор, который бы настолько хорошо владел двумя официальными языками: дано-норвежским (bokmal, букмол) и новонорвежским (nynorsk, нюнорск), чтобы написать статью, ни разу не заглянув в словарь. Профессор Райдер Дьюпедал (Reider Djupedal) из Тронхеймского университета, в попытке как-то оправдать наличие двух официальных языков в стране, пишет о демократичности государства и о своеобразном билингвизме жителей Норвегии.

Языковая ситуация в Норвегии (www.norwegianlanguage.ru)
Языковая ситуация в Норвегии является уникальной и представляет собой наглядный пример неудачного языкового планирования.

В стране с населением менее 5 миллионов человек официально функционируют сразу два литературных языка, однако значительная часть населения говорит на диалектах, а установленные лингвистами правила обоих литературных языков не соблюдаются на практике ни в литературе, ни в прессе, что заставляет некоторых филологов говорить скорее не о двух, а о четырех литературных языках в Норвегии.

Нормальное развитие древненорвежского языка было прервано в Средние века, когда Норвегия стала частью Датского королевства. В результате языком норвежской элиты стал датский, а затем на датском с местными норвежскими чертами в лексике и фонетике заговорило и большинство горожан. Так возник риксмол (“державная речь”) - первый норвежский литературный язык, который ближе к датскому, чем к норвежским диалектам.

В девятнадцатом веке, однако, началось движение за воссоздание литературного языка на местной диалектной основе, что привело к появлению лансмола – “языка страны”.

Норвегия - норвежский язык
Официальный язык в Норвегии - норвежский. Несмотря на этническую однородность Норвегии, четко различаются две формы норвежского языка.

Букмол, или книжный язык (или риксмол – государственный язык), которым пользуется большинство норвежцев, произошел от датско-норвежского языка, распространенного в среде образованных людей в то время, когда Норвегия находилась под властью Дании (1397–1814).

Нюношк, или новонорвежский язык (иначе называется лансмол – сельский язык), получил формальное признание в 19 в. Он был создан лингвистом И.Осеном на базе сельских, преимущественно западных, диалектов с примесью элементов средневекового древненорвежского языка.

Примерно пятая часть всех школьников по собственному желанию выбирает обучение на нюношке. Этот язык широко используется в сельских районах на западе страны.

В настоящее время наметилась тенденция к слиянию обоих языков в единый – т.н. самношк.

Форма правления конституционная монархия Площадь, км 2 385 186 Население, чел. 5 006 000 Рост численности населения, в год 0,34% Средняя продолжительность жизни 80 Плотность населения, чел./км2 12,7 Официальный язык норвежский Валюта норвежская крона Международный телефонный код +47 Зона в Internet .no Часовые пояса +1
























Краткая информация

Норвегию, из-за того, что там с мая по июль длится полярный день, иногда называют «Землей полуночного солнца». Это, конечно, загадочное и в чем-то даже романтическое название, однако оно не вызывает сильного желания приехать в эту страну. Однако, Норвегия – это не только «Земля полуночного солнца». Прежде всего, Норвегия – это викинги, удивительной красоты фьорды, некоторые из которых включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и, конечно же, престижные горнолыжные курорты.

География Норвегии

Норвегия расположена в западной части Скандинавского полуострова. На северо-востоке Норвегия граничит с Финляндией и Россией, на востоке – со Швецией. На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании.

Общая территория Норвегии, включая и острова Шпицберген, Ян-Майен и Медвежий в Северном Ледовитом океане, составляет 385 186 километров квадратных.

Значительную часть территории Норвегии занимают горы. Самые высокие из них - гора Галлхёппиген (2469 м) и гора Глиттертинн (2452 м).

В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма (604 км), Логен (359 км), и Отра (245 км).

Иногда Норвегию называют «озерным краем». Это неудивительно, учитывая, что в ней насчитывается несколько сотен озер. Самые большие из них - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.

Столица

Столица Норвегии – Осло, в котором сейчас проживают более 620 тыс. человек. Считается, что Осло основал в 1048 году норвежский король Харальд III.

Официальный язык Норвегии

Официальный язык в Норвегии – норвежский, который состоит из двух диалектов (букмол и нюнорск). Чаще всего норвежцы говорят на буколе, а вот нюнорск популярен почему-то у норвежских пользователей Интернета.

Религия

Более 80% норвежцев являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Норвегии. Однако, только около 5% норвежцев ходят в церковь каждую неделю. Кроме того, 1,69% жителей Норвегии – мусульмане, а 1,1% - католики.

Государственное устройство Норвегии

Норвегия – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции 1814 года, является Король.

Исполнительная власть в Норвегии принадлежит Королю, а законодательная власть - местному однопалатному парламенту – Стортингу (169 депутатов).

Главные политические партии в Норвегии - либерально-консервативная «Партия прогресса», социал-демократическая «Норвежская рабочая партия», «Христианско-демократическая партия» и «Соц-я левая партия».

Климат и погода

Норвегия находится на той же широте, что Аляска и Сибирь, однако в этой скандинавской стране климат гораздо мягче. В конце июня – в начале августа в Норвегии погода теплая, а дни длинные. В это время средняя температура воздуха достигает +25-30С, а средняя температура моря - +18С.

Самая теплая и стабильная погода наблюдается всегда на южном побережье Норвегии. Однако, даже на севере Норвегии летом температура воздуха может превышать +25С. Тем не менее, в центральных районах и на севере Норвегии погода часто меняется.

Зимой большая часть Норвегии, как правило, превращается в настоящий снежный рай. Зимой в Норвегии температура воздуха может даже опускаться до отметки -40С.

Море в Норвегии

На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании. Общая береговая линия Норвегии составляет 25 148 км.

Средняя температура моря в Осло:

Январь – +4С
- февраль - +3С
- март - +3С
- апрель - +6С
- май - +11С
- июнь - +14С
- июль - +17С
- август – +18С
- сентябрь - +15С
- октябрь - +12С
- ноябрь - +9С
- декабрь - +5С

Настоящее украшение Норвегии – норвежские фьорды. Самые красивые из них – Naeroyfjord, Sognefjord, Geirangerfjord, Hardangerfjord, Lysefjord, и Aurlandsfjord.

Реки и озера

В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма на востоке (604 км), Логен на юго-востоке (359 км), и Отра в Серланде (245 км). Самые большие норвежские озера - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.

Многие туристы приезжают в Норвегию для того, чтобы порыбачить. В норвежских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, сиг, щука, окунь и хариус.

История Норвегии

Археологи доказали, что люди на территории современной Норвегии жили еще в 10 тысячелетии до нашей эры. Но настоящая история Норвегии началась в эпоху викингов, о жестокости которых до сих пор на побережье Великобритании, например, ходят легенды.

В 800-1066 годах норвежские викинги стали известны по всей Европе как храбрые воины, безжалостные захватчики, хитрые торговцы и любознательные мореплаватели. История викингов закончилась в 1066 году, когда в Англии погиб норвежский король Харальд III. После него королем Норвегии стал Олаф III. Именно при Олафе III в Норвегии начинает быстрыми темпами распространяться христианство.

В XII веке Норвегия захватила часть Британских островов, Исландию и Гренландию. Это было время наибольшего расцвета Норвежского королевства. Однако, страну сильно ослабила конкуренция со стороны Ганзейского союза и эпидемия чумы.

В 1380 году Норвегия и Дания заключили союз и стали одной страной. Союз этих государств продолжался более четырех веков.

В 1814 году Норвегия, по Кильскому договору стала принадлежать Швеции. Однако, Норвегия не подчинилась этому и на ее территорию вторглись шведы. В конце концов, Норвегия согласилась быть в составе Швеции, если им оставят конституцию.

Весь XIX век в Норвегии рос национализм, и это привело к референдуму 1905 года. Согласно результатам этого референдума Норвегия стала независимым государством.

Во время первой мировой войны Норвегия сохраняла нейтралитет. Во Вторую мировую войну Норвегия также объявила о своем нейтралитете, однако ее все-таки оккупировали немецкие войска (для Германии это был стратегический шаг).

После окончания Второй мировой войны Норвегия вдруг забыла о своем нейтралитете, и стала одном из основателей военного блока НАТО.

Культура Норвегии

Культура Норвегии заметно отличается от культур других народов Европы. Дело в том, что эта скандинавская страна расположена далеко от таких европейских культурных центров, как Флоренция, Рим и Париж. Тем не менее, туристы будут приятно впечатлены норвежской культурой.

Во многих норвежских городах ежегодно проводятся музыкальные, танцевальные и фольклорные фестивали. Самый популярный из них - международный культурный фестиваль в Бергене (музыка, танцы, театр).

Нельзя сказать, что норвежцы внесли огромный вклад в мировую культуру, но то, что он был значительным – это несомненно. Самые знаменитые норвежцы – полярные исследователи Руаль Амундсен и Фритьоф Нансен, композиторы Варг Викернес и Эдвард Григ, художник Эдвард Мунк, писатели и драматурги Генрик Ибсен и Кнут Гамсун, а также путешественник Тур Хейердал.

Кухня Норвегии

Основные продукты норвежской кухни – рыба, мясо, картофель и другие овощи, сыр. Любимая традиционная закуска норвежцев – пёлсе (картофельная лепешка с сосиской).

Fenalår - вяленая баранина
- Fårikål - тушеная баранина с капустой
- Pinnekjøtt - соленые ребрышки
- Жаркое из дикого лося или оленя
- Kjøttkaker – жареные говяжьи фрикадельки
- Laks og eggerøre – омлет с копченым лососем
- Lutefisk – запеченная треска
- Rømmegrøt - сметанная каша
- Multekrem – крем из морошки на десерт

Традиционный алкогольный напиток в Норвегии – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%. Производство аквавиты в Скандинавии началось еще в XV веке.

Достопримечательности Норвегии

Норвежцы всегда отличались тем, что очень бережно относятся к своей истории. Поэтому туристам в Норвегии мы советуем обязательно увидеть:

North Cape

Норвежские фьорды

Церемонию смены караула у Королевского дворца в Осло

Деревянный квартал Бригген в Бергене

Парк скульптур в Осло

Лыжный трамплин Holmenkolle

Снежный отель в Киркенесе

Собор Нидарос в Тронхейме

Корабли викингов в морском музее в Осло

Национальный исторический музей в Осло

Города и курорты

Самые большие норвежские города – Осло, Берген, Тронхейм, и Ставангер.

Норвегия знаменита своими великолепными горнолыжными курортами. Каждую зиму в Норвегии проводятся различные чемпионаты по лыжным видам спорта. В десятку лучших горнолыжных норвежских курортов входят, на наш взгляд, следующие:

1. Trysil (Трисил)
2. Hemsedal (Хемседал)
3. Hafjell (Хафьель)
4. Geilo (Гейло)
5. Tryvann (Трюванн)
6. Norefjell (Нурефьель)
7. Oppdal (Оппдал)
8. Hovden (Ховден)
9. Kvitfjell (Квитфьель)
10. Kongsberg (Консберг)

Сувениры/покупки

Туристам из Норвегии мы советуем привезти настоящий норвежский шерстяной свитер, игрушечных троллей, современную посуду, деревянные кухонные принадлежности, серебряные изделия, керамику, вяленую баранину, коричневый козий сыр, и норвежскую водку – аквавит.

Часы работы учреждений

Магазины работают:

Пн-Ср и Пт: 09:00-17.00/18:00
Чт: 09:00- 20.00
Сб: 10:00-18.00
Супермаркеты обычно открыты в Пн-Пт с 09:00 до 20.00, а в Сб – с 10:00-18.00.

Банки:
Пн-Пт - 08:00- 15.30

Большинство отелей, ресторанов, а также крупные магазины принимают к оплате основные международные кредитные карты.

Эта страна, расположенная на Скандинавском полуострове, знаменита своими потрясающими пейзажами и высоким уровнем жизни. Однако свою независимость она получила только сто лет назад, поэтому ее язык формировался интересным образом.

Для всего мира жители Норвегии говорят на норвежском, но для самих норвежцев существует несколько официальных диалектов. На каком же все-таки языке говорят в этой северной стране? В этой статье мы расскажем об основных диалектах Норвегии!

1 Норвежский язык

В XXI веке на территории этой скандинавской страны официально признан норвежский. Но на деле, среди норвежцев распространены две формы современного языка - букмол и нюношк. Оба диалекта признаются государством как официальные.

Есть также неофициальные формы языка: риксмол - более консервативный вариант букмола, используется на письме; хёгношк - "высокий норвежский".

Итак, чем же отличаются эти наречия?

Дело в том, что для изучения жителям Норвегии можно выбирать три языковых варианта. Букмол - классический вариант литературной речи, он (и риксмол) используются 90% граждан, его же изучают иностранцы. Нюношк - сравнительно новый литературный современный язык, который при изучении выбирают 10% жителей.

2 Немного истории


Норвегия обязана такому разделению языков не только историческим событиям, но и географическому расположению. Норвежский близок к исландскому, но все же на него оказал огромное влияние датский.

Впрочем, все эти языки относятся к группе скандинавских. Во времена викингов и примерно до XIII века на этих территориях использовался древнескандинавский, а затем каждая страна стала использовать свой язык.

В XIII веке образовался древненорвежский, но после слияния с Данией главенствующим стал язык этой страны. До 1814 года Норвегия была зависима от Дании, а затем заключила соглашение со . И в 1840-х годах норвежцы стали требовать независимости, и это в первую очередь сказалось на языке.

3 Обретение родного языка


В 1840-е годы писатели стали использовать в текстах больше норвежских слов. Вскоре после инициативы националистов были изменены грамматика и правописание.

В 1899 году были окончательно приняты новые стандарты и язык получил название риксмол. Его использовали высшие круги Норвегии. А вот норвежский лингвист Ивар Осен приложил много усилий, чтобы создать новый разговорный язык. Он отправился в путешествие по родной стране и изучал многообразие диалектов, чтобы понять, как исландскому удалось не поддаться влиянию иностранных, а норвежскому нет.

К 1929 году официально было сформировано два диалекта - нюношк и букмол. Последующие реформы пытались ввести единую форму языка, самношк, но не увенчались успехом. Среди норвежцев так и остались популярными букмол и нюношк.

4 Разновидности и деление официального языка


Так как на территории Норвегии проживает всего пять миллионов жителей, географически поселения находились очень далеко друг от друга. Из-за этого, помимо основного разделения, норвежский полон диалектов. Их великое множество, и принято делить все наречия на две группы - восточно-норвежский и западно-норвежский.

Основное различие - использование букмола, риксмола и нюношка. За буксмол и, особенно, риксмол обычно ратуют приверженцы исторических традиций страны. А вот за внедрение нюношка призывают более радикальные норвежцы.

5 Диалекты и особенности языка


Все диалекты делят на четыре группы: эстланнск (восточный), вестланнск (западный), трёндешк (центр) и нурьношк (северный). В основном, норвежцы могут понимать друг друга, основные различия диалектов состоят из грамматики, лексики и синтаксиса.

Кроме того, в коммунах Финмарк и Тромс наравне с норвежским признан саамский. Да, его по сей день используют жители севера Скандинавии и Кольского полуострова в России. Его называют родным около 25 тысяч человек.


Не стоит забывать, что хоть Норвегия и является европейской страной, английский здесь практически не распространен. Здесь мало надписей на английском, а даже в крупных городах редко встретишь англоязычного человека. Конечно, в некоторых туристических зонах сотрудники владеют знанием иностранного, но это большая редкость.

Официальный язык в Норвегии очень почитаемый, поэтому они много усилий тратят на сохранение даже самых редких диалектов. Для туриста лучше всего заранее выучить несколько фраз на норвежском, так как на знание английского в Норвегии можно не надеяться.

7 Несколько интересных фактов

  1. Норвежский считается переходным между и датским. Жители этих стран не понимают друг друга, но с легкостью поймут норвежца!
  2. Норвежский алфавит очень схож с датским и также имеет 29 букв. Однако норвежцы первыми включили в алфавит последнюю букву, они сделали это в 1917 году, а датчане в 1948.
  3. В последние годы на норвежский огромное влияние оказывает английский. Множество английских слов проникло в речь норвежцев из интернета и из-за влияния поп-культуры.
  4. Норвежский - тональный, что для индоевропейских языков большая редкость. Чаще всего тональность встречается в азиатских языках, например, китайском.

В целом, на норвежский оказало огромное влияние географическое расположение страны - обилие долин и гор, а также зависимость от Дании на протяжении нескольких веков. Норвежский стал самостоятельным сравнительно недавно!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Скандинавская группа Континентальная подгруппа

Норве́жский язык (самоназвание: norsk ) - язык германской ветви, на котором говорят в Норвегии . Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам, однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского , норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

По причине некоторой географической изоляции отдельных районов Норвегии существует значительное разнообразие в словарном составе, грамматике и синтаксисе среди диалектов норвежского . На протяжении столетий письменным языком Норвегии был датский. В результате развитие современного норвежского языка было явлением противоречивым, тесно связанным с национализмом , сельско-городским дискурсом и литературной историей Норвегии.

Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка: букмол (норв. bokmål «книжная речь») и нюношк (норв. nynorsk «новый норвежский»).

Языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. Хотя это и не связывается напрямую с политической ситуацией, но письменный норвежский часто характеризуют как спектр «консервативный-радикальный». Нынешние формы букмола и нюношка считаются умеренными формами соответственно консервативной и радикальной версий письменного норвежского.

Неофициальная, но широко используемая письменная форма, известная как риксмол * («державная речь»), считается более консервативной, чем букмол , а неофициальный («высокий норвежский») - более радикальным, чем нюношк . И хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86-90 % используют букмол или риксмол в качестве повседневного письменного языка, а нюношк используется 10-12 % населения. В более широкой перспективе букмол и риксмол чаще используются в городских и пригородных местностях, а нюношк - в сельской, в частности, в Западной Норвегии. Норвежская вещательная корпорация (NRK) вещает и на букмоле , и на нюношке ; от всех государственных учреждений требуется поддерживать оба языка. Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк - в 8 % (данные на 2000 год). В целом реалистичной оценкой использования нюношк считается около 10-12 % населения, или чуть меньше полумиллиона человек.

Несмотря на опасения, что диалекты норвежского в конце концов уступят общему разговорному норвежскому языку, близкому к букмолу , диалекты и по сей день находят значительную поддержку в регионах, общественном мнении и народной политике.

История [ | ]

Основная статья:

Примерные пределы распространения древнескандинавского языка и родственных ему языков в X веке . Красным выделена область распространения диалекта западный древнескандинавский , оранжевым - восточного древнескандинавского . Жёлтым, зелёным и синим цветами выделены области распространения других германских языков , с которыми древнескандинавский ещё сохранял значительное взаимопонимание.

Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии , развились из древнескандинавского языка , который был в обиходе на территории нынешних Дании , Норвегии и Швеции . Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе и некоторым регионам Руси , сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию в 872 году . Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит . В соответствии с письменами, найденными на каменных плитах, датируемых этим историческим периодом, язык демонстрировал весьма малые различия между регионами. Руны ограничено использовались по крайней мере с III века . Около 1030 года в Норвегию пришло христианство , принеся с собой латинский алфавит . Норвежские манускрипты, написанные новым алфавитом, стали появляться примерно столетие спустя. Норвежский язык начал отделяться от своих соседей примерно в то же время.

«Державный норвежский» регулируется, которая определяет приемлемые правописание, грамматику и словарь.

«Высокий норвежский» [ | ]

Существует и неофициальная форма нюношка, называемая («высокий норвежский»), которая не приняла реформы языка после 1917 года и поэтому остаётся более близкой к оригинальному проекту «языка страны» Ивара Осена. Høgnorsk поддерживается Союзом Ивара Осена, но не находит распространённого использования.

Диалекты [ | ]

Норвежские диалекты делятся на две основные группы: восточнонорвежские (включая диалекты Трёнделага) и западнонорвежские (включая диалекты севера). Обе группы делятся на более мелкие .

Большинство лингвистов сходятся во мнении, что слишком большой разброс различий делают подсчёт числа норвежских диалектов очень трудным делом. Различия в грамматике, синтаксисе, словаре и произношении в разных регионах позволяют говорить об отдельных диалектах даже на уровне нескольких соседних деревень. В некоторых случаях диалекты отличаются настолько, что непривычные к ним носители других диалектов не могут их понять. Многие лингвисты отмечают тенденцию к регионализации диалектов, которая размывает различия между местными диалектами; однако в последнее время снова возник интерес к сохранению последних.

В Норвегии отсутствует понятие произносительной нормы или какие-либо обязательные к применению нормоустанавливающие орфоэпические словари. Формально не существует кодифицированного, главного или престижного произношения. Это означает, что говорящий на любом диалекте норвежец имеет право говорить согласно нормам собственного (норвежского) говора в любой обстановке и в любом социальном контексте. На практике, произношение так называемого стандартного восточного норвежского (standard østnorsk ) - базирующегося на букмоле диалекта большинства населения Осло и других городов юго-востока страны, является во многом фактической произносительной нормой для СМИ , театра и городского населения Норвегии. Считается, что работа государственного норвежского языкового совета , органа, отвечающего за разработку и поддержание норм языка, не должна касаться произношения

Загрузка...